央视转播屏蔽外文缩略词 从此不再”NBA”和”CBA”
本主题由 张书记 于 2010-4-8 10:21 合并 咧咧嘴
1楼 大 中 小 发表于 2010-4-6 11:17 只看该作者
央视转播屏蔽外文缩略词 从此不再”NBA”和”CBA”
2010-04-06 08:21:35 来源: 浙江在线-今日早报(杭州) 跟贴 349 条 手机看赛事
央视在NBA和CBA转播中已经进行了修正,4月4日的CBA季后赛半决赛中,央视的解说中已经规避了“CBA”,直接称比赛为“中国男子职业篮球联赛”。据悉央视已经接到有关部门的通知,在以后的转播中必须屏蔽一些外文缩略词,例如“NBA”、“CBA”和“F1”……
看到这个标题的读者必然有些纳闷,是不是记者和编辑写错了?没错,央视日前接到有关部门下发的通知,要求在央视今后的转播中必须要屏蔽一些外文的缩略词,例如“NBA”、“CBA”和“F1”等,一定要说的话,就说赛事的中文全称。NBA以后叫“美国职业篮球联赛”,CBA叫“中国男子篮球职业联赛”。
避免使用英文简称
通知中,要求主持人口播、记者采访和字幕中,不要使用外语及缩略词,如NBA等。如遇特殊情况必须使用,要在外语及外语缩略词后加中文解释。实际上这次通知还不仅仅限于体育领域,如GDP、WTO、
CPI等也在“整顿”范围内。
近几日,细心的球迷不难发现,央视在NBA和CBA转播中已经进行了修正,4月4日的CBA季后赛半决赛中,央视的解说中已经规避了“CBA”,直接称比赛为“中国男子职业篮球联赛”。实际上,央视在体育新闻中早已经规避了“CBA”一词,从来都是叫比赛的全称。一位电视主持人表示:“这个就是个称呼
。具体为什么不让说英文缩略词,我也不知道,对我们来说无所谓。我也在尽可能地规避一些简称。”
也许是新规定没有坚决贯彻,昨天央视18时的体育新闻中,播音员吴晓琳就再次说出了“NBA”。而在她播报新闻时屏幕右上角的提示小方块中,还写着“NBA常规赛”。
新规定不仅局限于央视
央视不让说,地方台是不是也需要改动呢?
实际上一些省(直辖市)电视台早在上周就接到了相关通知。
据了解,吉林电视台上周就接到了相关的通知。一位主持人解释道:“倒不是坚决地不让说,如果你要是说就需要在英文简称后,加上中文的全称。例如,CBA可以这么说‘CBA中国男子篮球职业联赛’
。”
北京电视台关于CBA和NBA的节目预告,也已经改成“中国男子篮球职业联赛”和“美国职业篮球联赛”。
●连线
央视解说员于嘉:我还挺适应
既然有这个规定,就需要主持人落实。央视的体育评论员于嘉表示:“这个规定我还挺适应”。
于嘉介绍,这个规定我们已经知道一段时间了。“在比赛中,我们也进行了落实,NBA和CBA的字眼已经不再提了。NBA我们现在就叫‘美国职业篮球联赛’”。至于这种新叫法是否适应,他表示:“我还是挺适应的,没有什么特别的。”
于嘉表示,实际上,解说员和记者在比赛转播中规避起来也比较简单。基本上只是在节目一开始说上一句,其余时间也不会总使用NBA和CBA。
Terminusbot 整理,讨论请前往 2049bbs.xyz
aassaa
2楼 大 中 小 发表于 2010-4-6 11:44 只看该作者
“两会”怎么办?
糊涂虫
3楼 大 中 小 发表于 2010-4-6 11:51 只看该作者
引用:
原帖由 aassaa 于 2010-4-6 11:44 发表
“两会”怎么办?
两陀傻逼大会
wuruxiang
4楼 大 中 小 发表于 2010-4-6 11:54 只看该作者
这个还好,方便大家理解意思,别老用缩略词
wuruxiang
5楼 大 中 小 发表于 2010-4-6 11:55 只看该作者
引用:
原帖由 aassaa 于 2010-4-6 11:44 发表
“两会”怎么办?
哎。。。新闻说是不用外文缩略词……
bioada11
6楼 大 中 小 发表于 2010-4-6 11:56 只看该作者
CCTV怎么办?以后改为“痒屎”?
齐安懒人
7楼 大 中 小 发表于 2010-4-6 12:08 只看该作者
最二的就是iPhone这种就没有中文名的,必须加前缀苹果手机iPhone。老干部火力太猛,抗不住。
nostoryboy
SCV
8楼 大 中 小 发表于 2010-4-6 12:10 只看该作者
这群sb…啊,我犯规了
741275952
9楼 大 中 小 发表于 2010-4-6 12:12 只看该作者
最近CCAV闲的蛋疼???
狗尾狐狸精
小组传谣小分队优秀队员
10楼 大 中 小 发表于 2010-4-6 12:13 只看该作者
就是啊,这个也一起屏蔽了
引用:
原帖由 bioada11 于 2010-4-6 11:56 发表
CCTV怎么办?以后改为“痒屎”?
鬼涧愁
一切自维护自身权益始……
11楼 大 中 小 发表于 2010-4-6 12:19 只看该作者
通篇报道读下来,愣是找不到这通知是哪个有关部门发的……
左岸←右岸
把你的子宫钉到我的墙上,这样我便会记得你。我们必须走了。明天,明天…
12楼 大 中 小 发表于 2010-4-6 12:29 只看该作者
真理部新话改革有新招····
呼噜必烈
黔猎县县长
13楼 大 中 小 发表于 2010-4-6 12:32 只看该作者
可能是怀疑是不文明用语缩写:
牛逼啊,操逼啊
有关部门真是SBA
zoushan
14楼 大 中 小 发表于 2010-4-6 12:36 只看该作者
引用:
原帖由 鬼涧愁 于 2010-4-6 12:19 发表
通篇报道读下来,愣是找不到这通知是哪个有关部门发的……
就是“有关部门”发的。
风与叶子
15楼 大 中 小 发表于 2010-4-6 13:57 只看该作者
央视转播不能再说“NBA” 网友戏称愚人节玩笑
看到这个标题的读者必然有些纳闷,是不是记者和编辑写错了?没错,根据最新的宣传精神,在央视今后的转播中必须要屏蔽一些外文的缩略词,例如“NBA”和“CBA”,一定要说的话就说他们的中文全称。NBA以后叫“美国职业篮球联赛”,CBA叫“中国男子篮球职业联赛”。
避免使用英文简称
通知中,要求主持人口播、记者采访和字幕中,不要使用外语及缩略词,如NBA等。如遇特殊情况必须使用,要在外语及外语缩略词后加中文解释。实际上这次通知还不仅仅限于体育领域,如GDP、WTO、CPI等也在“整顿”范围内。
近几日,细心的球迷不难发现,央视在NBA和CBA转播中已经进行了修正,4月4日的CBA季后赛半决赛中,央视的解说中已经规避了“CBA”,直接称比赛为“中国男子职业篮球联赛”。实际上,央视在体育新闻中早已经规避了“CBA”一词,从来都是叫比赛的全称。一位电视主持人表示:“这个就是个称呼。具体为什么不让说英文缩略词,我也不知道,对我们来说无所谓。我也在尽可能地规避一些简称。”
也许是新规定没有坚决贯彻,昨天央视18时的体育新闻中,播音员吴晓琳就再次说出了“NBA”。而在她播报新闻时屏幕右上角的提示小方块中,还写着“NBA常规赛”。
新规定不仅局限于央视
央视不让说,地方是不是也需要改动呢?实际上吉林电视台早在上周也就接到了相关通知。据了解,上周就接到了相关的通知。一位主持人解释道:“倒不是坚决地不让说,如果你要是说就需要在英文简称后,加上中文的全称。例如,CBA可以这么说‘CBA中国男子篮球职业联赛’。”而因为吉林东北虎队也被淘汰出季后赛,因此关于新简称在吉林省还没有施展的机会。
而这一传达还只局限于省级电视台,长春市级电视台和广播电台并未得到通知。
连线:
央视解说员于嘉:我还挺适应
既然有这个规定,就需要主持人落实。央视的体育评论员于嘉表示:“这个规定我还挺适应”。
于嘉介绍,这个规定我们已经知道一段时间了。“在比赛中,我们也进行了落实,NBA和CBA的字眼已经不再提了。NBA我们现在就叫‘美国职业篮球联赛’”。至于这种新叫法是否适应,他表示:“我还是挺适应的,没有什么特别的。”
实际上,解说员和记者在比赛转播中规避起来也比较简单。基本上只是在节目一开始说上一句,其余时间也不会总使用NBA和CBA。
体育常见英文缩略词
NBA:美国男子职业篮球联赛
CBA:中国男子篮球职业联赛
WCBA:中国女子篮球职业联赛
F1:世界一级方程式锦标赛
FIFA:国际足球联合会
NBDL:NBA发展联盟的缩写,属于NBA的二级联盟
CUBA:中国大学生篮球联赛
MVP:最有价值球员
网友反应
北京网友:那啥,把四六级(考试)赶紧撤销了……
天津网友:把CCTV台标也撤了吧。
北京网友:体育新闻已经做出改变啦!播NBA的时候吓了我一跳……那个复杂劲!
重庆网友:愚人节玩笑吧?
风与叶子
16楼 大 中 小 发表于 2010-4-6 13:58 只看该作者
以后“京A”,不是要读成“京阿”了
法克垬
思想犯
17楼 大 中 小 发表于 2010-4-6 14:21 只看该作者
京威 零二零零九
hhbcl1414
一名八卦爱好者+春哥党+毅丝不挂+党员子弟+民主斗士+不明真相的围观群众 帝吧政治组QQ群86206303
18楼 大 中 小 发表于 2010-4-6 14:21 只看该作者
大陸電視台今後不再報NBA等英文簡稱
20100406 11:33:06
(中央社台北6日電)中國中央電視台收到一紙命令,規定以後不要使用英文的簡稱,如NBA、CBA、F1等,一定要說,就說比賽的中文全稱,NBA以後叫「美國職業籃球聯賽」,CBA叫「中國男子籃球職業聯賽」。
長春新文化報表示,通知中要求主持人口播、記者採訪和字幕中,不要使用外語及縮詞,如NBA等。如遇特殊情況必須使用,要在外語及外語縮略詞後加註中文解釋。
實際上這次通知還不僅僅限於體育領域,如GDP 、WTO、CPI等也在「整頓」範圍內。
央視體育評論員於嘉表示還能適應這個規定,「NBA和CBA的字眼已經不再提了。NBA我們現在就叫『美國職業籃球聯賽』」。
於嘉表示,解說員和記者基本上只是在節目一開始說一句,其餘時間也不會使用NBA和CBA。
實際上大陸一些省及直轄市電視台,早在上周就接到相關通知,例如吉林電視台和北京電視台,都跟著規定改了播報方式。990406
我卖糕的 该用户已被删除
19楼 大 中 小 发表于 2010-4-6 14:32 只看该作者
我敢说,这一定是某个傻逼领导看英文不爽才搞的。
bluesnow
20楼 大 中 小 发表于 2010-4-6 14:37 只看该作者
吃饱了不折腾咋消化
ChrisDempsey
球迷-職業球迷-體育評論者-愛好自由的人 Twitter:@Chris_dempsey
21楼 大 中 小 发表于 2010-4-6 14:42 只看该作者
回复 8楼 nostoryboy 的话题
不要用SB,要用全稱傻逼
ChrisDempsey
球迷-職業球迷-體育評論者-愛好自由的人 Twitter:@Chris_dempsey
22楼 大 中 小 发表于 2010-4-6 14:42 只看该作者
我今天又認真思考了我是否是人,是否是正常人,是否是智商正常的正常人,既然都答案都是肯定的,我怎么總是與黨難以令人理解的思想背道而馳…
ChrisDempsey
球迷-職業球迷-體育評論者-愛好自由的人 Twitter:@Chris_dempsey
23楼 大 中 小 发表于 2010-4-6 14:43 只看该作者
引用:
原帖由 风与叶子 于 2010-4-6 13:57 发表
北京网友:那啥,把四六级(考试)赶紧撤销了……
今后哪個領導干部看英文不爽,直接禁止全國英語學習吧
Guru
24楼 大 中 小 发表于 2010-4-6 15:25 只看该作者
自觉得灭了英语我们就不知道美国了。
清风笑豪情
好读书人
25楼 大 中 小 发表于 2010-4-6 16:02 只看该作者
中午看《体坛快讯》也注意到这个细节,主持人称“美国职业篮球联赛”、、、
没想到下午上1984BBS,有新闻了。
本人支持这项政策。
天之霸王
26楼 大 中 小 发表于 2010-4-6 16:03 只看该作者
央人又要闭关锁国了!
天之霸王
27楼 大 中 小 发表于 2010-4-6 16:04 只看该作者
连国际上通用词都禁用 封建到家了
coolbele
28楼 大 中 小 发表于 2010-4-6 16:16 只看该作者
可能世博会快开了,不能用简称S B
天之霸王
29楼 大 中 小 发表于 2010-4-6 16:17 只看该作者
引用:
原帖由 coolbele 于 2010-4-5 22:16 发表
可能世博会快开了,不能用简称S B
应该说全称:世人见证中国献丑博览会
丝丝兔
专业围观群众
30楼 大 中 小 发表于 2010-4-6 18:02 只看该作者
NBA:美国男子职业篮球联赛
这样翻译是有问题的,应该是北美篮球职业联赛。
ChrisDempsey
球迷-職業球迷-體育評論者-愛好自由的人 Twitter:@Chris_dempsey
31楼 大 中 小 发表于 2010-4-6 18:07 只看该作者
引用:
原帖由 丝丝兔 于 2010-4-6 18:02 发表
NBA:美国男子职业篮球联赛
这样翻译是有问题的,应该是北美篮球职业联赛。
你的也有問題,是全美職業籃球聯賽
言亥
32楼 大 中 小 发表于 2010-4-6 19:03 只看该作者
你们太有才了
废种豆豉
死胎 @vanlulnav http://www.bullock.cn/blogs/vanlulnav/
33楼 大 中 小 发表于 2010-4-6 19:14 只看该作者
PLA 叛亂吖
CCP 肏處屁
PRC 貧乳系
人民群众
党妈疼你哦
34楼 大 中 小 发表于 2010-4-6 20:17 只看该作者
兔子在街上走着,迎面碰上了老狼。老狼伸手就给他一大嘴巴:“让你丫不戴帽子”。
兔子很郁闷地回家了,弄一帽子戴着。
第二天又碰上老狼了,又挨了一大嘴巴:“让你丫戴帽子”。
如是几次,总挨打。兔子想,这么老挨打不是个事儿啊,不行,我得找老虎投诉去。
刚到老虎家门口,就听老虎在屋里说话。
“你也不能老这么蛮不讲理打兔子啊,回头兔子找我投诉来,我也不好罩着你啊。好歹咱面子上得过得去,我教你一招。下回你见着兔子,你就说让他给你买水来,他要买热水你就抽他,说要凉的,要是买凉的,就抽他说要热的。要不然你跟他说,去,给我找个女人来。他给你找个胖的,你打他一顿说我要瘦的;给你找个瘦的,你也打一顿,说我要胖的。这样不结了,你也能打他,我面子上也能说得过去。”
兔子一听,得,咱也别投诉了,回家吧。
第二天,兔子在街上又撞上老狼。老狼大喝一声:“去,给我买水来”。
兔子不慌不忙:你是要热的啊,还是要凉的啊?
老狼一听,嗯?有一手啊。又说:“去,给我找个女人来”。
兔子还是不慌不忙:“你是要胖的啊,还是瘦的?”
…………………………………………
老狼一听勃然大怒,伸手就给兔子一个大嘴巴:“让你丫不戴帽子!”
michael.zy
美国游客到北京旅游,不慎摔进路边的施工水沟。愤怒地说:在美国,危险场所都会竖起红旗提示的!中方导游辩解到:先生,您在入境时没见到那么大的红旗插在海关吗?
35楼 大 中 小 发表于 2010-4-6 21:02 只看该作者
身为虎扑筒子表示情绪稳定…
单手扶墙
活了几十年年,没能为党为人民做点什么,每思及此,心神不宁。
36楼 大 中 小 发表于 2010-4-6 21:22 只看该作者
我说微软XP为什么被CCAV念成插屁了呢
青色菩提树
37楼 大 中 小 发表于 2010-4-6 21:35 只看该作者
CCTV无论怎么SB,我都不会再惊讶了。 哦,应该是中国中央电视台无论怎样傻逼,我都不会再惊讶了
藏獒兄
狼牙山五壮士要多壮有多壮 @wang2
38楼 大 中 小 发表于 2010-4-6 21:36 只看该作者
引用:
原帖由 人民群众 于 2010-4-6 20:17 发表
兔子在街上走着,迎面碰上了老狼。老狼伸手就给他一大嘴巴:“让你丫不戴帽子”。
兔子很郁闷地回家了,弄一帽子戴着。
第二天又碰上老狼了,又挨了一大嘴巴:“让你丫戴帽子”。
如是几次,总挨打。兔子想 …
哈哈。
不锈钢老鼠
怪鼠鼠
39楼 大 中 小 发表于 2010-4-6 21:40 只看该作者
B超、X光咋办?
k粉
用户组:(¯﹃¯)
40楼 大 中 小 发表于 2010-4-6 21:40 只看该作者
还包括很多拉 比如说WTO ATP 等等一切英文缩写都被干掉了
msdfc
41楼 大 中 小 发表于 2010-4-6 22:30 只看该作者
应该是中共中央宣传部的意思
流水不争先
42楼 大 中 小 发表于 2010-4-6 22:32 只看该作者
有推友说,mp3是不是要改称“运动图像专家组标准一音频第三层”
冰凉小鱼
43楼 大 中 小 发表于 2010-4-6 22:36 只看该作者
以后要怎么翻译G8峰会,G10峰会之类的~~
我党真脑残~~
john52712 该用户已被删除
44楼 大 中 小 发表于 2010-4-6 23:13 只看该作者
引用:
原帖由 coolbele 于 2010-4-6 16:16 发表
可能世博会快开了,不能用简称S B
估计某个领导用SB代替世博,然后被人发现了,勃然大怒。
argylls
低教会派立宪保王党 阿盖尔郡义勇民团团员
45楼 大 中 小 发表于 2010-4-6 23:17 只看该作者
《共产主义ABC》这书的书名以后怎么称呼?
吉力
46楼 大 中 小 发表于 2010-4-6 23:42 只看该作者
想到了咱的GDP~微软最好出点事情,期待XP上央视。看主持人咋念
amino
47楼 大 中 小 发表于 2010-4-7 01:08 只看该作者
引用:
原帖由 吉力 于 2010-4-6 23:42 发表
想到了咱的GDP~微软最好出点事情,期待XP上央视。看主持人咋念
微软视窗系统。。。。。CCTV是这么读的
poshina
48楼 大 中 小 发表于 2010-4-7 01:26 只看该作者
ac米兰呢?????
啊擦米兰?
ChrisDempsey
球迷-職業球迷-體育評論者-愛好自由的人 Twitter:@Chris_dempsey
49楼 大 中 小 发表于 2010-4-7 02:19 只看该作者
引用:
原帖由 poshina 于 2010-4-7 01:26 发表
ac米兰呢?????
啊擦米兰?
AC米蘭就是“米蘭足球俱樂部”,AC相當于FC Barcelona的FC
吃吃饭
想当文人
50楼 大 中 小 发表于 2010-4-7 02:30 只看该作者
IBM AMD这种公司叫啥?
真要说他们的中文名称,还会有人反应过来么?
97 12››