[图书] 董乐山:《一九八四》台湾版译序
本主题由 张书记 于 2009-12-14 15:27 分类 yyee99
1楼 大 中 小 发表于 2009-8-10 14:14 只看该作者
董乐山:《一九八四》台湾版译序
要向台湾读者介绍乔治•奥威尔,我想是要比向大陆读者作介绍容易得多。原因很简单,这中间少了不少政治上的顾忌。
但是临到真正提起笔来,虽然说不上重如干钧,却确有无从下手之感。这大概是因为几十年的人为隔阂在交流上所造成的生疏感所致。
为省事起见,最易落笔的还是作者的生平,那就从这里开始吧。
乔治•奥威尔(George
Orwell,1903—1950)是英国作家欧里克•亚瑟•布莱尔的笔名。1903年生于印度孟加拉省一个英国中低级文官的家庭,照他自己的说法,是属于“下层中产阶级”。他在英国的寄宿学校和伊顿公学靠助学金毕业以后,由于家境贫寒,供养不起他上牛津或剑桥大学,遂弃学从“军”,十八岁就到缅甸参加帝国警察部队。在伊顿公学遭到贵族富家子弟的冷落,在缅甸目睹英国殖民统治的种种弊端,以及在大萧条下在英国体会到的下层生活的困苦,使他在1927年辞职回国从事写作后信奉了社会主义。在这以后的十年中,他用乔治•奥威尔的笔名写了三部以英国下层社会生活为背景的小说和不少随笔及评论,但在文坛上默默无名。1937年西班牙内战爆发,奥威尔像当时一些左翼作家一样,到西班牙去志愿投效共和政府一方,抵御佛朗哥叛军的进攻。但是在志愿军的国际纵队里,左派派系却忙于内争,甚至发展到武装内讧的程度,这使他觉得自己成为“两种政治理论之间的大规模斗争中的一个走卒”,腹背受敌,在失望之馀便趁颈部中弹回国治疗之机,退出了这场内战中的内战。
但是参加西班牙内战的经历,对奥威尔来说不是一点也没有收获的;这使他看清了国际上假各种主义之名行极权主义之实的政治势力,与法西斯主义或纳粹主义并无二致。他对极权主义(不论是法西斯主义、纳粹主义或史达林主义)既感到极端的憎恶,但是他的出身和经历又不能安于英美的现状,因此找不到令他满意的出路,这使他对整个人类社会的前途产生了悲观和绝望的情绪。就是在这种灰色情绪的支配下,他写出了撼世之作《一九八四》,书名只是把他在患肺病去世之前成书的1948颠倒了一下。换句话说,奥威尔预见到令人毛骨悚然的未来社会将在三十六年内实现,这充分说明了他悲观之深。
《一九八四》是所谓“反乌托邦三部曲”之一(其他两部是白俄作家叶•扎米亚金的《我们》和英国作家赫胥黎的《美丽新世界》),这是与资本主义萌芽期间出现的“乌托邦三部曲”(即托玛斯•莫尔的《乌托邦》,康帕内拉的《太阳城》,安得里亚的《基督大都会》)中空想的乐观的憧憬相对而言的,它们对人类社会前途作了悲观的预测和描绘。尤其是《一九八四》所采用的梦境般的笔法,即使在局外人读来也感到毛骨悚然,使人透不过气来。而早在1984年之前,远远不仅限于作者所影射的苏联一国,《一九八四》所反映的阴森森的极权主义统治就早已成为现实了;人性遭到了泯灭,自由遭到了剥夺,思想受到了钳制,感情受到了摧残,生活的贫乏和单调就更不用说了,个人完全成了一个庞大的官僚主义化社会中一个自动化的机器,尤其可怕的是人性已经堕落到为了生存而是非不分的程度。
作者在书中设想到了1984年时,世界上只剩下三个超级大国:欧亚国、大洋国和东亚国。三国互相攻战不已,永远是拉一个打一个,不是与这个结盟打那个,就是与那个结盟打这个。因此无论哪个国家,国内都长期处于战争状态,物资匮乏,一切实行配给和管制,甚至精神生活也不例外。书中主人公温斯顿•史密斯在政府的真理部工作,这个部负责控制新闻、娱乐、教育和艺术,名为真理部,实为谎言部。温斯顿•史密斯每天的工作就是编造谎言,修改谎言,甚至修改和涂抹历史记录及人们的记忆。正像和平部实际上是战争部,友爱部实际上是镇压部,富裕部实际上是匮乏部一样,在这个是非颠倒的世界里,统治党的口号是:战争即和平,自由即奴役,无知即力量,也就不足为奇了。几十年来我们生活在这个谎言的世界里所耳濡目染的不正是这样吗?
正是在这样一种事事受到管制和监视的窒息气氛中,在人人不敢以诚相待的猜忌环境中,连在日记中也不敢写真话的温斯顿•史密斯与他的同事裘莉亚发生了爱情,两人偷偷地在野外相会,享受爱情这禁果的滋味。然而,这种偷偷摸摸的爱情毕竟是短暂的,温斯顿•史密斯终于遭到了逮捕。这并不是由于他同裘莉亚接触时说了心里话,也不是由于他想参加什么地下反抗组织,而是由于他不相信自由即奴役的统治哲学。为了要把他的独立思想改造过来,当局在狱中对他施行了种种精神上的酷刑,待他完成了这一过程终于获释时,他已成为一具自觉的行尸走肉了。
奥威尔没有在一个极权主义统治下的社会中生活过,可是他对这种生活的描绘,不论在总的气氛方面、政治生活的细节方面、人的内心世界方面……都达到了栩栩如生、呼之欲出的程度,仿佛他的体会比身历其境者还要细腻,还要深刻,这由不得你不能不承认这是20世纪的一部划时代的tour
de
force(力作)。他在1948年所预言的一切,在1984年以前几乎全部实现了,至少在当今世界的相当一部分地方,这恐怕是他在生前所没有预料到的,在1984年以后的1990年,世界上绝大多数的极权主义国家发生了天翻地覆的变化:一个个极权政权像多米诺骨牌一样纷纷倒下。民主和自由毕竟是人类共同的理想;20世纪开始时出现的极权幽灵,在世界上徘徊了快一个世纪以后,终于气数已尽,即将成为人类历史的陈迹。但是人类社会为此付出的代价是何等高昂!
愿奥威尔的《一九八四》即使在事过境迁之后,仍能作为历史的明镜,永远为我们,为我们的子孙后代,作为借鉴,作为警惕。
何况这场噩梦还远远没有过去。
1991年1月2日
Terminusbot 整理,讨论请前往 2049bbs.xyz
法克垬
思想犯
2楼 大 中 小 发表于 2009-8-10 15:45 只看该作者
1984远远没有时过境迁。
路边社特约记者
心中有佛看谁都像佛,心中有狗屎看谁都像狗屎,可是后来我发现我看谁都像BL…
3楼 大 中 小 发表于 2009-8-10 16:04 只看该作者
1984正在发生
yyee99
4楼 大 中 小 发表于 2009-8-10 17:05 只看该作者
董乐山:
是预言,还是现实?
1983年我在美国康奈尔大学访问快要结束的时候,一天下午忽然接到政治系法国访问教授弗朗西斯•罗森斯梯尔博士打来的电话,约我与他一见。原来他听说我曾研究过英国著名作家乔治•奥威尔,又翻译了奥威尔的政治寓言小说《一九八四》,就亟谋一晤,因为他本人是设在法国斯特拉斯堡的欧洲议会的政治研究室主任,正在筹备一次学术会议,由欧洲议会出面,约请世界各国学者,在1984年春到斯特拉斯堡相会,探讨奥威尔在1948年写的这部作品,到了他所预言的1984年究竟有哪些预言已经应验了,同时估计一下这部作品在思想界的影响。为了消除一般人对《一九八四》的政治误解,表明其中所描绘的不仅仅是影射苏联这样的国家和制度,而是人类社会的共同性的弊端,这次会议所邀请的不仅有西方各国的持各种政治见解的学术界人士,而且也邀请了苏联和东欧国家的学者。可以想见,这样的邀请遭到了后者的拒绝,只有南斯拉夫的学者欣然同意参加。因此罗森斯梯尔博士无意中发现同在康奈尔大学访问的中国学者中,居然有一位奥威尔作品的译音,他的欣喜和亟谋一晤的迫切心情是可想而知的。
对于罗森斯梯尔博士的诚意,我是没有疑问的。因为在我们约晤的短短两个小时中,我发现他不仅是个一般意义上的政治学家,而且也是一位对人类的前途忧心仲仲的有识之士。在当今世界人类面临的许多问题上,有不少真知灼见。因此与他相识,是我在美国年馀逗留的一个意外收获。遗憾的是我当时正在打点行装,准备回国,而在回国之后,又不幸身罹顽疾,卧病在床,尽管收到了欧洲议会政治研究室发来的正式邀请电报,却无法赴约,参加这个盛会,与世界各国学者一起探讨人类的前途,不能不说是一桩憾事。
就在我患病卧床期间,我又听说奥威尔的儿子曾携根据他父亲著作拍摄的影片《一九八四》来华,向我国电影界作了内部放映,我没有机会看到这部影片,也是一桩憾事。
在国外,1984年新年伊始(不,其实在1983年我还在美国时就已开始了),西方各国主要报刊就纷纷在显要地位刊登文章,或发行专辑,一些电视台也邀请文化界和思想界的著名人士发表讲话,评述奥威尔在三十四年以前出版的这部小说的意义。欧洲议会的学术讨论会和影片的放映是这些活动的顶峰。在这样的多方面的重视中,《一九八四》又再版发行了一百多万册,再次成了一部畅销书,这在英美出版史上是一件罕见的事。
那么,究竟是什么原因,使得《一九八四》在西方文化界和思想界这么受到重视,它的作者乔治•奥威尔究竟是什么人呢?
乔治•奥威尔是英国作家欧里克•布莱尔的笔名。欧里克•布莱尔于1903年生于印度孟加拉省的一个低级英国官员的家庭,照他自己的说法,是属于“下层中产阶级”。他在英国的寄宿学校毕业后,十八岁就到缅甸参加英帝国警察部队,目睹了英国殖民统治的种种弊端,到1927年就辞职回国,开始他的写作生涯。虽然在这以后的十年中,他用乔治•奥威尔的笔名写了三部小说和不少随笔和评论,但是他在英国文坛并不出名,生活困苦,病魔缠身。这样的出身和经历,对于他在作品中采取同情殖民地人民和英国下层群众的态度以及表现悲观情绪,恐怕不是没有关系的。1937年奥威尔像当时一些英美左翼作家一样,到西班牙去参加了内战中以人民阵线为领导的政府军一方,他在缅甸当警宫时所受的军事训练这时发挥了作用。但是也正如当时许多参加志愿军的自由主义知识分子一样,他对人民阵线内部的各个左派政党与派系之间的斗争发展到武装内讧感到了失望,发现自己成了“两种政治理论之间的大规模斗争中的一个走卒”。这时正好他颈部中了一弹,康复后就退出了这场内战和内战中的内战。
西班牙内战的经历,使奥威尔对极权主义(不论是法西斯主义的还是其他形式的)感到了极端的憎恶,他的出身和经历又使他对整个人类社会前途产生了悲观和绝望的情绪。这部作品写于他因肺病去世前两年的1948年,书名只是把四八做了颠倒,换句话说,奥威尔预见到令人毛骨悚然的未来社会就会在三十六年之中出现,这也充分说明了他的悲观之深。
《一九八四》在奥威尔死前的1949年出版,立即轰动一时,消息不胫而走,成为畅销一时的名著,乔治•奥威尔也因此声名大噪,这大概是这个穷途潦倒的作家所始料不及的。
用政治寓言方式写“反面乌托邦”的预言小说,在西方并不以奥威尔始,近的有阿尔杜斯•赫胥黎的《美丽新世界》(1932),远的有叶夫根尼•扎米亚金的《我们》(1923),还有杰克•伦敦的《铁蹄》(1909)和H.G.威尔斯的《入睡者醒来的时候》(1899)等等,为什么惟独奥威尔的《一九八四》发生这样大的影响,而且其影响至今不衰呢?这当然是与战后美苏两个超级大国为了争霸世界而掀起的冷战方兴未艾分不开的。在当时的一部分人的心目中,奥威尔也是被视作一般的反苏作家而不屑一顾的。然而在三十六年后的今天,我们再来回顾一下这一个时期世界形势的变化,就会发现奥威尔所阴暗地预言的人性泯灭,六亲不认,观念颠倒,谎言当作真理,自由遭到剥夺,思想受到控制,行动受到监视的现象,在当今世界上几乎是普遍存在的,只是程度上略有不同而已。水门事件的监听活动,不是曾经引起过美国报刊惊呼“老大哥在监视我们”吗?西方一些国家(包括日本在内)始而同意资助《一九八四》电影的拍摄,继而以修改内容为条件,不是证明它们都感到该书也有影射、讽喻它们的地方吗?因此,在经过三十六年之后,再把《一九八四》看作是仅仅影射苏联一国的看法,未免过于褊狭,这样就无法解释这部作品在当今世界上的普遍价值和继续发生影响的原因。
因此,从现实意义来说,奥威尔写作《一九八四》的用意要比当初人们所主观臆想的广泛和深刻得多。他是在向整个人类社会提出警告。要人们注意到社会(不论是什么主义的社会)若是任其官僚比,人就会成为一个庞大的政治官僚机器的一部分,丧失了个人的意志,这就是《一九八四》所展示的阴暗的前途。1984年来了又去了,《一九八四》中所作的预言有没有不幸而言中,或者在多大的程度上已经应验了,凡是稍有头脑的人是不难自己得出结论来的。
把《一九八四》介绍给中国的读者,还有一个语言学上的原因。由于《一九八四》的畅销和深远的影响,书中的一些人物形象(如“老大哥”)和杜撰的语言(如“新话”、“双重思想”等等)已经成为英美文学作品和政论文章中所经常引用的文学、政治典故,甚至收入了一些权威性的词典。因此,不仅是为了帮助从事理论工作的同志了解一些西方政治观点,需要译介这本书,就是为了让一般阅读英语报刊书籍的读者增加一些文学典故和语言知识,这本书也有译介的价值。
但是应该指出,《一九八四》作为文学作品,在写作上并不怎么出色。它虽是一部tour de
force(力作),但结构简单,性格刻画浮浅,政治议论过多,读来令人枯燥乏味,文学形式只是一层薄薄的外衣而已。因此它在文学界的影响远远不如思想界那么大。反而是奥威尔当年没有引起世人注意的文学作品(如《在缅甸的日子》等),在《一九八四》获得成功之后,引起了文学界的注意,其中许多章节和段落正被选入中学语文课本,作为范文来读,这大概也是奥威尔生前所始料不及的。
闹了个运
Twitter @naoyunhui 不算激情革命派,但是心情容易激动,有正义感,骨子里还是偏温和,要是玩不过你,就颠儿。
5楼 大 中 小 发表于 2009-8-10 17:19 只看该作者
噩梦还没过去
a84809
6楼 大 中 小 发表于 2009-8-11 00:13 只看该作者
谁有这本书呀
我要看
ilili
该用户已被删除
7楼 大 中 小 发表于 2009-8-11 01:11 只看该作者
引用:
原帖由 a84809 于 2009-8-11 00:13 发表
谁有这本书呀
我要看
公开发行的,卓越当当都有卖
yyee99
8楼 大 中 小 发表于 2009-8-11 09:06 只看该作者
引用:
原帖由 a84809 于 2009-8-11 00:13 发表
谁有这本书呀
我要看
我最近在准备制作《一九八四》PDF格式电子书,上面两篇就是为电子书准备的资料。
但电子书制作是个比较漫长的过程,急的话可以一这里:
http://w0.5ilog.com/cgi-bin/sys/ … ngda/1984/index.htm (出现乱码的话把编码改成简体中文)
先看一下。另外,这个版块里好象有一贴也有相应的文本。
yyee99
9楼 大 中 小 发表于 2009-8-11 09:13 只看该作者
引用:
原帖由 ilili 于 2009-8-11 01:11 发表
公开发行的,卓越当当都有卖
买书要看版本,现在《一九八四》好的版本也就是2003年“现当代世界文学从书”版,并附有《动物农场》,
http://product.dangdang.com/product.aspx?product_id=7387582
但现在这个版本到处缺货。可能只能上淘宝上买了。
还有上译新出了《一九八四》的精装本,看过一下,版式什么的,比2003版差了不少。
BlackDream
10楼 大 中 小 发表于 2009-8-11 09:37 只看该作者
前几天刚刚买了精装本!呃!
rosemad
11楼 大 中 小 发表于 2009-8-11 09:55 只看该作者
回复 8楼 yyee99 的话题
据我所知,网上能找到的txt版本有很多错误,我自己曾做过一个校对版本,需要的话留个邮箱,我发给你
yyee99
12楼 大 中 小 发表于 2009-8-11 10:39 只看该作者
引用:
原帖由 rosemad 于 2009-8-11 09:55 发表
据我所知,网上能找到的txt版本有很多错误,我自己曾做过一个校对版本,需要的话留个邮箱,我发给你
谢谢!邮箱已经短消息给您。
网上的文本通常错误比较对,做一本精致的电子书都需要校对的。
wangjiu-9
烤鸭党资深党员,不明真相围观群众观光团成员。。。
13楼 大 中 小 发表于 2009-8-13 16:21 只看该作者
引用:
原帖由 rosemad 于 2009-8-11 09:55 发表
据我所知,网上能找到的txt版本有很多错误,我自己曾做过一个校对版本,需要的话留个邮箱,我发给你
tzjmxxc@126.com 谢谢!
ylpasd
河蟹
14楼 大 中 小 发表于 2009-8-13 16:49 只看该作者
引用:
原帖由 rosemad 于 2009-8-11 09:55 发表
据我所知,网上能找到的txt版本有很多错误,我自己曾做过一个校对版本,需要的话留个邮箱,我发给你
谢谢,给我来份吧,leopold.yu@gmail.com
跟丫死磕
15楼 大 中 小 发表于 2009-8-13 18:39 只看该作者
董氏两兄弟真是天差地别。
yyee99
16楼 大 中 小 发表于 2009-8-13 19:10 只看该作者
上面需要的朋友不用急,我现在正在制作电子书!
a84809
17楼 大 中 小 发表于 2009-8-13 21:21 只看该作者
回复 16楼 yyee99 的话题
a84809@163.com
给我一份吧
我不着急 还有其他书好读
toTTi
18楼 大 中 小 发表于 2009-9-18 23:02 只看该作者
引用:
原帖由 yyee99 于 2009-8-13 19:10 发表
上面需要的朋友不用急,我现在正在制作电子书!
您什么时候能做好啊~ 一个月了
Scheherenzade
19楼 大 中 小 发表于 2009-9-19 17:30 只看该作者
发表于 2009-8-13 18:39 只看该作者
董氏两兄弟真是天差地别。
-————————————————————
何解?
Google了一下发现了董鼎山,明白了
[ 本帖最后由 Scheherenzade 于 2009-9-19 17:33 编辑 ]
yyee99
20楼 大 中 小 发表于 2009-9-19 19:02 只看该作者
引用:
原帖由 toTTi 于 2009-9-18 23:02 发表
您什么时候能做好啊~ 一个月了
不好意思,最近事情突然比较多,而且,校对、封面设计、版式编辑等,也不是一下子就能搞好的。慢工出细活,做出的来东西,总得比现在那些出版社搞出来的强才对得起自己和给过帮助的朋友吧。
eat.eat
真摇滚,真愤青,真大气魄
21楼 大 中 小 发表于 2009-9-20 10:22 只看该作者
董乐山译的《冠军早餐》是我的最爱
strongwind13
坦白从严,抗拒从残。84呃党自认九袋马仔被认副党魁
22楼 大 中 小 发表于 2009-9-22 18:26 只看该作者
留一爪,跟求个电子版的。
面瓜
23楼 大 中 小 发表于 2009-9-23 15:55 只看该作者
开门见山
技工
24楼 大 中 小 发表于 2009-9-23 19:46 只看该作者
我买过辽宁教育版的,比较简陋,但是看还是可以的。
tangying0111
25楼 大 中 小 发表于 2009-9-24 14:14 只看该作者
回复 12楼 yyee99 的话题
tangying0111@163.com
3Q~~~
竹本无心
鉴定大脑短路+人格缺失精分患者的砖家
26楼 大 中 小 发表于 2009-10-3 04:37 只看该作者
引用:
原帖由 rosemad 于 2009-8-11 09:55 发表
据我所知,网上能找到的txt版本有很多错误,我自己曾做过一个校对版本,需要的话留个邮箱,我发给你
3Q,我的邮箱zhubenwuxin887@gmail.com